[Lirik+Terjemahan] BABYMETAL - Megitsune (Wanita Rubah) BABYMETAL - Megitsune (Wanita Rubah)
ROMAJI:
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)
tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)
hajikete doron shite
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)
iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
inishie no otome tachi yo kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete ima o ikiru
Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune
Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te
sou yo ne tte namida wa mise nai no
kitsune kitsune
watashi wa megitsune onna wa joyuu yo
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
ikusen no toki wo koe te koko ni ikiru
Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...
'name tara ikanze yo!'
Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni hanabi wo ageru no
Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de nai te
junjou otome na megitsune yo
Ah~ah..
INDONESIA:
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
Si rubah yang berpakaian..
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)
Biarkanlah twintailmu berkibas..
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)
Selalu muncul dan bersembunyi..
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)
Selalu berubah dalam waktu singkat..
(konkonkonkokonkonkokon!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
Gadis suci pada zaman kuno, mari menari dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..
Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, melainkan wanita Megitsune..
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Memperlihatkan wajah tersenyum namun menangis di dalam hati..
Ya, ia tidak memperlihatkan air mata..
Rubah.. Rubah..
Akulah Megitsune, wanita adalah pemain sandiwara..
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
Gadis suci pada zaman kuno, mari bernyanyi dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..
Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, wanita itu....
“Sebaiknya jangan pernah diremehkan”
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Nyalakanlah kembang api sehingga kita takkan pernah menghilang..
Ah~ Apa yang mekar dan gugur adalah takdir wanita..
Memperlihatkan wajah yang tersenyum namun menangis di dalam hati..
Itulah wanita Megitsune yang suci..
Ah~
#Note:
[1] Megitsune adalah wanita yang seperti rubah karena dapat berubah bentuk (berganti pakaian) dengan cepat dan memiliki banyak bentuk pula. Bukan berarti wanita itu adalah rubah ataupun rubah yang berubah menjadi wanita.
ROMAJI:
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)
tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)
hajikete doron shite
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)
iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
inishie no otome tachi yo kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete ima o ikiru
Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune
Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te
sou yo ne tte namida wa mise nai no
kitsune kitsune
watashi wa megitsune onna wa joyuu yo
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
ikusen no toki wo koe te koko ni ikiru
Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...
'name tara ikanze yo!'
Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni hanabi wo ageru no
Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de nai te
junjou otome na megitsune yo
Ah~ah..
INDONESIA:
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
Si rubah yang berpakaian..
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)
Biarkanlah twintailmu berkibas..
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)
Selalu muncul dan bersembunyi..
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)
Selalu berubah dalam waktu singkat..
(konkonkonkokonkonkokon!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
Gadis suci pada zaman kuno, mari menari dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..
Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, melainkan wanita Megitsune..
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Memperlihatkan wajah tersenyum namun menangis di dalam hati..
Ya, ia tidak memperlihatkan air mata..
Rubah.. Rubah..
Akulah Megitsune, wanita adalah pemain sandiwara..
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
Gadis suci pada zaman kuno, mari bernyanyi dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..
Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, wanita itu....
“Sebaiknya jangan pernah diremehkan”
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Nyalakanlah kembang api sehingga kita takkan pernah menghilang..
Ah~ Apa yang mekar dan gugur adalah takdir wanita..
Memperlihatkan wajah yang tersenyum namun menangis di dalam hati..
Itulah wanita Megitsune yang suci..
Ah~
#Note:
[1] Megitsune adalah wanita yang seperti rubah karena dapat berubah bentuk (berganti pakaian) dengan cepat dan memiliki banyak bentuk pula. Bukan berarti wanita itu adalah rubah ataupun rubah yang berubah menjadi wanita.
0 Comments
We welcome relevant and respectful comments. Irrelevant Comments, Comment Spam, Off-topic comments may be removed.
Please read our Comment Policy before commenting.